Ingredienti

  • 1 medium butternut squash

  • ½ Kabocha squash

  • 4-5 carrots

  • 1 medium/large onion, finely diced

  • 1 lb. tofu, crumbled

  • 2 Tbs. extra virgin olive oil

  • Tamari soy sauce

  • 1 zucca macinata media

  • ½ Zucca di Kabocha

  • 4-5 carote

  • 1 cipolla medio / grande, tagliata a dadini

  • 1 libbra, tofu, sbriciolato

  • 2 cucchiai. olio extravergine d'oliva

  • Salsa di soia Tamari
 
 

Preparazione

Remove the seeds and the skin of the squash put it in a steamer and steam until soft.

Togli i semi e la buccia della zucca mettila in un piroscafo e cuocia a vapore fino a che non si ammorbidisca.

Cut carrots in big chunks and steam them until very soft. Transfer the carrots and squash into a flat dish and press them with the back of a fork. In a pan, heat the olive oil and add the onions, sautéing until golden. Add the crumbled tofu to the onions, mix well, cover and sauté for 5 minutes.

Tagliare le carote a pezzi grandi e cuocerle a vapore fino a renderle morbide. Trasferire le carote e schiacciare in un piatto piatto e premere con il retro di una forchetta. In una padella scaldare l'olio d'oliva e aggiungere le cipolle, rosolando fino a doratura. Aggiungere il tofu sbriciolato alle cipolle, mescolare bene, coprire e rosolare per 5 minuti.

Add the squash and the carrot pulp to the pan, mix well. Add soy sauce let it all cook together for 5 minutes. This dish resembles scrambled eggs even though it has no eggs, the tofu is the protein and the carrots and squash give it it’s yellow coloring. This is best served hot.

Aggiungere la zucca e la polpa di carota nella padella, mescolare bene. Aggiungi la salsa di soia e fai cuocere tutto insieme per 5 minuti. Questo piatto assomiglia a uova strapazzate anche se non ha uova, il tofu è la proteina e le carote e lo squash gli danno la colorazione gialla. Questo è meglio servito caldo.

“The macrobiotic way of life recommended by the ancient wise people and practiced widely for physical, mental and spiritual development consists of the following arts; the way of eating, the way of breathing, and the way of daily life. Because a human being is part of his environment, and has evolved through biological development covering more than three billion years on this planet, his physical, mental and spiritual conditions are based upon what he consumes from his natural environment and his food. The way of eating is the most essential factor for his development.”

"Lo stile di vita macrobiotico raccomandato dagli antichi saggi e ampiamente praticato per lo sviluppo fisico, mentale e spirituale consiste nelle seguenti arti; il modo di mangiare, il modo di respirare e il modo di vivere quotidiano. Poiché un essere umano fa parte del suo ambiente e si è evoluto attraverso lo sviluppo biologico che copre oltre tre miliardi di anni su questo pianeta, le sue condizioni fisiche, mentali e spirituali si basano su ciò che consuma dal suo ambiente naturale e dal suo cibo. Il modo di mangiare è il fattore più essenziale per il suo sviluppo."

Michio Kushi, THE BOOK OF DO-IN (ISBN 0-87040-382-6)

Contattami

(856) 782-7310

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

www.rosanna.com