Ingredienti

  • 2 cups millet, washed and drained

  • 1 big onion, diced

  • 1″ square of kombu sea vegetable

  • 1 medium head of cauliflower

  • 2 Tbsps tahini, sesame seed butter

  • 1 Tbsp umeboshi paste

  • 1 Tbsp Tamari soy sauce

  • 4 cups of spring water

  • 1 dutch oven or pot with lid

  • 2 tazze di miglio, lavate e scolate

  • 1 cipolla grande a cubetti

  • 1 "quadrato di verdure di mare kombu

  • 1 testa media di cavolfiore

  • 2 cucchiai di tahini, burro di semi di sesamo

  • 1 cucchiaio di pasta umeboshi

  • 1 cucchiaio di salsa di soia Tamari

  • 4 tazze di acqua di sorgente

  • 1 forno olandese o pentola con coperchio
Miglio e cavolfiore
 

Preparazione

At the base of the pot place the kombu add the onions and enough water to cover. Bring to a boil and simmer 5 minutes.

Alla base del piatto posizionare il kombu aggiungendo le cipolle e l'acqua sufficiente per coprire. Portare a ebollizione e cuocere a fuoco lento per 5 minuti.

On the side cut cauliflower in big peaces and then place on the onions, make so that the cauliflower is like a compact bead/layer. Put the millet on top of the cauliflower in a way that the grain stays on it and it doesn’t fall to the bottom of the pot, because that way it tends to burn easily.

Sul lato tagliare il cavolfiore in pezzi grandi e quindi mettere sulle cipolle, fare in modo che il cavolfiore è come un tallone / strato compatto. Metti il ​​miglio sopra al cavolfiore in modo che il chicco rimanga su di esso e non cada sul fondo della pentola, perché in questo modo tende a bruciare facilmente.

Add the water pouring it along the perimeter, the walls of the pot. This operation is needed so the millet are not disturbed. Make so that all the millet are under water. Place the lid on the pot and bring to a boil. Reduce the heat to a simmer and place a flame deflector under the pot. Cook in this matter for 40 minutes.

Aggiungere l'acqua versandola lungo il perimetro, i muri della pentola. Questa operazione è necessaria in modo che il miglio non sia disturbato. Fai in modo che tutto il miglio sia sott'acqua. Metti il ​​coperchio sulla pentola e porta a ebollizione. Ridurre il fuoco a fuoco lento e posizionare un deflettore di fiamma sotto la pentola. Cuocere in questa materia per 40 minuti.

On the side mix the tahini with the umeboshi paste and the Tamari and add a few Tbsps of hot water to make it more liquid.

Sul lato mescolare il tahini con la pasta umeboshi e il Tamari e aggiungere qualche cucchiaio di acqua calda per renderlo più liquido.

At the end of the cooking add the sauce to the millet and stir well.
Serve hot for best results.

Alla fine della cottura aggiungere la salsa al miglio e mescolare bene.
Servire caldo per i migliori risultati.

Keep the leftovers to make millet croquettes the next day.

Conserva gli avanzi per fare le crocchette di miglio il giorno successivo.

“The macrobiotic way of life recommended by the ancient wise people and practiced widely for physical, mental and spiritual development consists of the following arts; the way of eating, the way of breathing, and the way of daily life. Because a human being is part of his environment, and has evolved through biological development covering more than three billion years on this planet, his physical, mental and spiritual conditions are based upon what he consumes from his natural environment and his food. The way of eating is the most essential factor for his development.”

"Lo stile di vita macrobiotico raccomandato dagli antichi saggi e ampiamente praticato per lo sviluppo fisico, mentale e spirituale consiste nelle seguenti arti; il modo di mangiare, il modo di respirare e il modo di vivere quotidiano. Poiché un essere umano fa parte del suo ambiente e si è evoluto attraverso lo sviluppo biologico che copre oltre tre miliardi di anni su questo pianeta, le sue condizioni fisiche, mentali e spirituali si basano su ciò che consuma dal suo ambiente naturale e dal suo cibo. Il modo di mangiare è il fattore più essenziale per il suo sviluppo."

Michio Kushi, THE BOOK OF DO-IN (ISBN 0-87040-382-6)

Contattami

(856) 782-7310

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

www.rosanna.com