Ingredienti

  • 1 Tbsp tahini

  • ½ cup dry chestnuts, soaked overnight

  • 1 medium yam, diced

  • 1 cup millets

  • 1 ½ cup spring water

  • 2 Tbsps extra virgin olive oil

  • 1 onion, diced

  • 1 stalk celery, diced

  • 1 large carrot, diced

  • 1 clove garlic, minced

  • 2 Tbsps shoyu soy sauce

  • ½ tsp sage

  • 1 cucchiaio di tahini

  • ½ tazza di castagne secche, imbevute durante la notte

  • 1 patata media, a dadini

  • 1 tazza di miglio

  • 1 ½ tazza di acqua di sorgente

  • 2 cucchiai di olio extravergine di oliva

  • 1 cipolla tagliata a dadini

  • 1 gambo di sedano, tagliato a dadini

  • 1 carota grande a dadini

  • 1 spicchio d'aglio, tritato

  • 2 cucchiai di salsa di soia shoyu

  • ½ cucchiaino di salvia
 
 

Preparazione

You must soak dried chestnuts overnight. Clean the soaked chestnuts, removing any skin and any imperfections, rinse.

È necessario immergere le castagne secche durante la notte. Pulire le castagne inzuppate, rimuovere la pelle e eventuali imperfezioni, risciacquare.

Cook in pressure cooker with enough water to cover, for 1 hour

Cuocere in pentola a pressione con acqua sufficiente a coprire, per un'ora

Separately cook the millets in 2 cups of water, as soon as it comes to a boil, lower the heat and place a flame deflector under the pot, or use a double boiler (millet tends to burn easily), cook for 20 minutes.

Cuocere a parte i miglio in 2 tazze d'acqua, non appena arriva ad ebollizione, abbassare il fuoco e posizionare un deflettore di fiamma sotto la pentola, oppure utilizzare una doppia caldaia (il miglio tende a bruciare facilmente), cuocere per 20 minuti.

In a skillet heat the olive oil, sauté the onions and garlic, add the yams, carrots, celery and stir. Cover and cook on low heat, stir often.

In una padella scaldare l'olio d'oliva, rosolare le cipolle e l'aglio, aggiungere le patate, le carote, il sedano e mescolare. Coprire e cuocere a fuoco basso, mescolare spesso.

Separately crumble the chestnuts and mix them in with the millet.

Sbriciolare separatamente le castagne e mescolarle con il miglio.

Mix the tahini with 3 tablespoons of hot water, and liquefy.

Mescolare il tahin con 3 cucchiai di acqua calda e liquefare.

When the sautéing vegetables are tender, add the millet mixture to it. Then add the soy sauce and tahini and mix well.

Quando le verdure saltate sono tenere, aggiungere la miscela di miglio ad essa. Quindi aggiungere la salsa di soia e il tahini e mescolare bene.

Sauté and stir for 10 minutes more.

Rosolare e mescolare per altri 10 minuti.

Can be served hot or cold.

Può essere servito caldo o freddo.

“The macrobiotic way of life recommended by the ancient wise people and practiced widely for physical, mental and spiritual development consists of the following arts; the way of eating, the way of breathing, and the way of daily life. Because a human being is part of his environment, and has evolved through biological development covering more than three billion years on this planet, his physical, mental and spiritual conditions are based upon what he consumes from his natural environment and his food. The way of eating is the most essential factor for his development.”

"Lo stile di vita macrobiotico raccomandato dagli antichi saggi e ampiamente praticato per lo sviluppo fisico, mentale e spirituale consiste nelle seguenti arti; il modo di mangiare, il modo di respirare e il modo di vivere quotidiano. Poiché un essere umano fa parte del suo ambiente e si è evoluto attraverso lo sviluppo biologico che copre oltre tre miliardi di anni su questo pianeta, le sue condizioni fisiche, mentali e spirituali si basano su ciò che consuma dal suo ambiente naturale e dal suo cibo. Il modo di mangiare è il fattore più essenziale per il suo sviluppo."

Michio Kushi, THE BOOK OF DO-IN (ISBN 0-87040-382-6)

Contattami

(856) 782-7310

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

www.rosanna.com