March 30th, 2010
30 marzo 2010

The Oceans Give Us So Much
Gli oceani ci danno così tanto

For centuries, people all over the world have used leaves from sea plants for miraculous healing. The Greeks collected sea weeds and used them for many purposes such as food for humans and animals, as well as fertilizers and medicine.  They used red algae as medicine to treat parasitic worms since pre-Christian times.

The oldest book in Iceland dated 961 BC includes detailed regulations about coastal property rights to be respected in the collection of sea weeds.

The Eskimos have eaten sea vegetables throughout their history. The Hawaiians grow kelp gardens in which they use more then 60 species of sea vegetables for food and medicine. The Europeans and the Asians used sea weeds also.

Per secoli, persone di tutto il mondo hanno usato foglie di piante marine per la guarigione miracolosa. I greci raccoglievano le alghe e le usavano per molti scopi come cibo per uomini e animali, così come fertilizzanti e medicine. Hanno usato le alghe rosse come medicinali per curare i vermi parassiti sin dai tempi pre-cristiani.

Il più antico libro in Islanda datato 961 aC contiene regolamenti dettagliati sui diritti di proprietà costiera da rispettare nella raccolta di alghe marine.

Gli eschimesi hanno mangiato verdure di mare nel corso della loro storia. Gli hawaiani coltivano giardini di alghe in cui usano oltre 60 specie di verdure di mare per cibo e medicine. Anche gli europei e gli asiatici usavano le alghe marine.

The sea vegetables contain an immense amount of plant compounds known as  Phyto nutrients that are necessary for proper cell functions. This type of nutrition is missing from our diet of processed foods.

Our land is impoverished by pollution and over-farming and the plants growing on it are lacking the nutrients our body needs to be healthy.

The water of the oceans contain a rich source of mineral elements that are absorbed by the sea vegetables, plus vitamins, chlorophyll, iodine, enzymes, co-enzymes, growth hormones and other organic compounds that are necessary for cellular metabolism and human survival.

Le verdure di mare contengono un'immensa quantità di composti vegetali noti come nutrienti di Phyto che sono necessari per le funzioni cellulari. Questo tipo di alimentazione manca nella nostra dieta di alimenti trasformati.

La nostra terra è impoverita dall'inquinamento e dalla sovralimentazione e le piante che crescono su di essa mancano dei nutrienti che il nostro corpo ha bisogno di essere sani.

L'acqua degli oceani contiene una ricca fonte di elementi minerali che vengono assorbiti dagli ortaggi del mare, oltre a vitamine, clorofilla, iodio, enzimi, coenzimi, ormoni della crescita e altri composti organici necessari per il metabolismo cellulare e la sopravvivenza umana.

These plants resemble the organic make-up of our own tissues. By digesting sea plants we bring the power of the sea and the power of the sun in our body cells, it helps detoxify and are a source of balanced nutrition.

The ocean is full of iodine; why use a chemical in place of the real thing?

Iodine deficiency has a damaging effect on the development of the brain. Thyroid hormones need iodine especially for fetal development and to prevent mental retardation.

Queste piante assomigliano al make-up organico dei nostri tessuti. Attraverso la digestione delle piante di mare portiamo il potere del mare e il potere del sole nelle cellule del nostro corpo, aiuta a disintossicare e sono fonte di nutrizione equilibrata.

L'oceano è pieno di iodio; perché usare una sostanza chimica al posto della cosa reale?

La carenza di iodio ha un effetto dannoso sullo sviluppo del cervello. Gli ormoni tiroidei hanno bisogno di iodio soprattutto per lo sviluppo fetale e per prevenire il ritardo mentale.

Sea salt in America is made with sodium chloride a type of salt that does not contain iodine, so potassium iodide is added to the sodium chloride. These compounds are pharmaceuticals manufactured by drug companies in order to create “stability”.

We now know that a side effect of this “salt” is hypo or hyper thyroid-ism, which has grown now to epidemic proportions.

An incredible improvement occurs after including in your diet organic iodine found in SEA SALT and SEA VEGETABLES.

Il sale marino in America è prodotto con cloruro di sodio un tipo di sale che non contiene iodio, quindi lo ioduro di potassio viene aggiunto al cloruro di sodio. Questi composti sono prodotti farmaceutici fabbricati da aziende farmaceutiche al fine di creare "stabilità".

Ora sappiamo che un effetto collaterale di questo "sale" è l'ipo o iper tiroidismo, che ora è cresciuto fino a proporzioni epidemiche.

Un incredibile miglioramento si verifica dopo aver incluso nella dieta iodio organico trovato nel SALE del MARE e nei VERDURE DEL MARE.

SEA VEGETABLES (SEAWEED)
VERDURE DI MARE (ALGHE)

You mean you eat that stuff? Why is it good for you and why do you eat it? Where do you get it and how do you prepare it?

These are all fair questions and we hear them all the time. Many who are beginning on the health mode find sea vegetables unappetizing and don’t see why they are considered necessary in the regimen. My answers:

Vuoi dire che mangi quella roba? Perché è buono per te e perché lo mangi? Dove lo prendi e come lo prepari?

Queste sono tutte domande giuste e le sentiamo sempre. Molti di coloro che stanno iniziando con la modalità salute trovano appetitosi ortaggi marini e non vedono perché sono considerati necessari nel regime. Le mie risposte:

Yes, it is very difficult to accept this taste for many people, especially those who have a heavy dairy component in their diet. For some reason, the two are simply not compatible and it doesn’t pay to try and force it in the beginning.

For beginners there are ways to get the nourishment from these key ingredients, without alarming sensitive taste buds. Examples of this are cooking beans with Kombu, Wakame in the Miso soup and cooking grain with with a postage stamp size of Kombu.

Sì, è molto difficile accettare questo gusto per molte persone, specialmente per coloro che hanno una pesante componente lattiera nella loro dieta. Per qualche ragione, i due non sono semplicemente compatibili e non pagano per provare a forzarlo all'inizio.

Per i principianti ci sono modi per ottenere il nutrimento da questi ingredienti chiave, senza allarmanti papille gustative sensibili. Alcuni esempi sono la cottura dei fagioli con Kombu, il Wakame nella zuppa di miso e la cottura del grano con una dimensione di francobollo di Kombu.

KOMBU also called KELP
KOMBU ha anche chiamato FUCO

Harvested in Japan or along the Maine coast of the U.S., this vegetable is thick, wide and deep green in color. In the Oceans there are forests of kelp.

We use it in cooking with all types of beans. My study reveals that the minerals in the seaweed balance the fat and protein in the beans and these minerals are important in the digestion process, making the beans more easily absorbed. The fact is that beans also improve in taste with this balance and one can get the minerals that are so important to health in this manner, without encountering the rather fishy taste of some sea vegetables.

It is tough as rawhide when dry, and can be used more than once to flavor soups and stocks and I never throws it away if I don’t eat it, but gradually dilute it as I use it in other various dishes.

Vendemmiato in Giappone o lungo la costa del Maine negli Stati Uniti, questo ortaggio è di colore spesso, ampio e verde intenso. Negli oceani ci sono foreste di alghe.

Lo usiamo in cucina con tutti i tipi di fagioli. Il mio studio rivela che i minerali nelle alghe bilanciano il grasso e le proteine ​​nei fagioli e questi minerali sono importanti nel processo di digestione, rendendo i fagioli più facilmente assorbibili. Il fatto è che anche i fagioli migliorano di gusto con questo equilibrio e si possono ottenere i minerali che sono così importanti per la salute in questo modo, senza incontrare il gusto piuttosto pescoso di alcune verdure di mare.

È duro come la pelle grezza quando è asciutto e può essere usato più di una volta per insaporire zuppe e brodi e non lo butto via se non lo mangio, ma lo diluisco gradualmente mentre lo uso in altri piatti diversi.

Shio Kombu
Shio Kombu

This is a heavy thick Kombu, and is used as a very strong condiment.

1 ounce of dry kombu soaked and cut in 1 inch squares

3 Tbsp tamari soy sauce

½ cup spring water

Put the Kombu in a pressure cooker and add the Tamari and water. Cover and bring to pressure and cook for 10 minutes. Bring the pressure down naturally, uncover and simmer until the liquid is evaporated.

Questo è un Kombu pesante e spesso usato come condimento molto forte.

1 oncia di kombu secco imbevuto e tagliato in quadrati da 1 pollice

3 cucchiai di salsa di soia tamari

½ tazza di acqua di sorgente

Metti il ​​Kombu in una pentola a pressione e aggiungi il Tamari e l'acqua. Coprire e portare a pressione e cuocere per 10 minuti. Portare la pressione verso il basso in modo naturale, scoprire e cuocere a fuoco lento fino a quando il liquido è evaporato.

WAKAME also called ALARIA
WAKAME ha anche chiamato ALARIA

Wakame is a vegetable leaf, that is long and thin. It has a hard stem along the center of the leaf which must be removed after soaking, so it should be cooked longer to make it tender (or cut it into very small pieces). Like other sea vegetables, Wakame is loaded with vitamins and trace minerals that are important in good nutrition. With the right combination of ingredients, no vitamin supplements are required on the macrobiotic path. I often put it in the Miso Soup; not every day, but quite often. It also finds its way into salads, for example Cucumber and Wakame salad, see recipe below.

Wakame è una foglia vegetale, lunga e sottile. Ha un gambo duro lungo il centro della foglia che deve essere rimosso dopo l'immersione, quindi dovrebbe essere cotto più a lungo per renderlo tenero (o tagliato in pezzi molto piccoli). Come altre verdure di mare, Wakame è ricco di vitamine e oligoelementi importanti per una buona alimentazione. Con la giusta combinazione di ingredienti, non sono necessari supplementi vitaminici sul percorso macrobiotico. Lo metto spesso nella zuppa di miso; non tutti i giorni, ma abbastanza spesso. Trova anche la sua strada in insalate, ad esempio insalata di cetriolo e Wakame, vedere la ricetta qui sotto.

NORI also called LAVER
NORI ha anche chiamato LAVER

Everybody likes Nori. This is best known as the wrapper for Japanese Sushi. It is a rectangular sheet, usually just smaller than an office sheet of paper. Of course it is rich in minerals too, especially phosphorous. I use it to wrap rice balls, make Sushi of course, but our favorite way is to eat with our soup for breakfast. Just take a sheet and tear it into pieces and chew it up. It goes great with the soup.

A tutti piace Nori. Questo è meglio conosciuto come l'involucro per sushi giapponese. È un foglio rettangolare, di solito solo più piccolo di un foglio di carta da ufficio. Naturalmente è anche ricco di minerali, in particolare di fosforo. Lo uso per avvolgere le palline di riso, ovviamente per fare il sushi, ma il nostro modo preferito è quello di mangiare con la nostra zuppa a colazione. Basta prendere un foglio e farlo a pezzi e masticarlo. Va benissimo con la zuppa.

Cucumber Salad with Wakame
Insalata di cetrioli con Wakame

Ingredienti

  • 2 or 3 Medium Cucumbers, sliced very thin
  • 5 or 6 Red Radishes, sliced thin
  • ¼ to ½ Cup Soaked (5 minutes) Wakame Seaweed, sliced in small pieces
  • 3 Tbsp. Black Toasted Sesame Seeds
  • 2 or 3 Tbsp. Rice Vinegar
  • Salt
  • 2 o 3 Cetrioli medi, affettati sottilissimi
  • 5 o 6 ravanelli rossi, affettati sottili
  • ¼ a ½ tazza imbevuta (5 minuti) di alga Wakame, tagliata a pezzetti
  • 3 cucchiai. Semi di sesamo tostati neri
  • 2 o 3 cucchiai. Aceto di riso
  • sale

Preparazione

Mix cucumbers and radishes with a few pinches of salt. Mix and then press for one hour. Steam Wakame for 2 minutes. (You could toast the Sesame Seeds here, if not already done). After one hour, wash the cucumbers and radishes and drain them well. Add the Wakame and Rice Vinegar, toss and garnish with sesame seeds. Serve.

Mescolare cetrioli e ravanelli con pochi pizzichi di sale. Mescolare e quindi premere per un'ora. Steam Wakame per 2 minuti. (Si potrebbe brindare i semi di sesamo qui, se non già fatto). Dopo un'ora, lavare i cetrioli e i ravanelli e scolarli bene. Aggiungere il Wakame e l'Aceto di riso, mescolare e guarnire con semi di sesamo. Servire.

HIJIKI
HIJIKI

This is a very strong tasting sea vegetable. Some people need time to acquire a taste for it. It is very alkalizing and I love it.

Questa è una verdura di mare dal gusto molto forte. Alcune persone hanno bisogno di tempo per acquisire un gusto per questo. È molto alcalinizzante e lo adoro.

HIJIKI SEA VEGETABLE
HIJIKI VERDURA DI MARE

Ingredienti

  • 1/2 pack dried Hijiki, soaked in enough spring water to cover.
  • 1 grated Carrot
  • 1 tbsp. Kelp granules
  • 1/3 block of Tofu
  • 1 Tbsp. Tahini (Sesame butter)
  • 1 cup Bean Sprouts
  • 3 tsp. Dark Barley Miso
  • ½ confezione di Hijiki essiccato, imbevuto di acqua di sorgente sufficiente a coprire.
  • 1 carota grattugiata
  • 1 cucchiaio. Granuli di Kelp
  • 1/3 blocco di Tofu
  • 1 cucchiaio. Tahini (burro di sesamo)
  • 1 tazza di fagioli germogli
  • 3 cucchiaini. Miso di orzo scuro

Preparazione

In a sauce pan put Hijiki with remainder of soaking water. Bring to a boil, reduce heat immediately and simmer with a lid on the pot until water is mostly evaporated (about 30 minutes). While cooking Hijiki, prepare the sauce.

Put Tahini, Kelp and Miso in 3/4 cup hot spring water and mix well. Let stand for at least 10 minutes.

Crumble the Tofu with your hands into small pieces. Add to the cooking Hijiki when it is nearly dry.  Mix well and with the lid on the pot, cook for three or four minutes over low flame.  Add grated Carrot and Bean Sprouts. Stir and simmer for 2 minutes, then add the sauce, mix well and cook one minute. Serve.

In una casseruola mettere Hijiki con il resto di acqua inzuppata. Portare a ebollizione, ridurre immediatamente il calore e cuocere a fuoco lento con un coperchio sulla pentola fino a quando l'acqua è per lo più evaporata (circa 30 minuti). Mentre cucini l'Hijiki, prepara la salsa.

Metti Tahini, Kelp e Miso in acqua calda a 3/4 tazze e mescola bene. Lasciare riposare per almeno 10 minuti.

Sbriciolare il tofu con le mani in piccoli pezzi. Aggiungi alla cucina Hijiki quando è quasi asciutto. Mescolare bene e con il coperchio sulla pentola, cuocere per tre o quattro minuti a fiamma bassa. Aggiungi carote e germogli di soia grattugiati. Mescolare e cuocere a fuoco lento per 2 minuti, quindi aggiungere la salsa, mescolare bene e cuocere un minuto. Servire.

ARAME also called ALARIA
ARAME ha anche chiamato ALARIA

Arame could just be boiled for ½ hour and then tossed into a salad or it could be made as a side dish:

Arame potrebbe essere bollito per mezz'ora e poi gettato in un'insalata o potrebbe essere fatto come contorno:

ARAME WITH SAUCE
ARAME CON SALSA

Ingredienti

  • ¼ cup dry arame, soaked
  • ¼ pound tofu
  • 1 tbsp kelp granules
  • 2 tsp. Tahini
  • 1 tbsp. soy sauce (Shoyu)
  • toasted sesame oil
  • ¼ tazza di arame secco, imbevuto
  • ¼ di libbra di tofu
  • 1 cucchiaio di granuli di alghe
  • 2 cucchiaini. tahini
  • 1 cucchiaio. salsa di soia (Shoyu)
  • olio di sesamo tostato

Preparazione

Lightly oil sauce pan with toasted sesame oil. Heat, then add arame and enough water so it doesn’t burn. Simmer for 20 minutes adding water so it doesn’t get dry. While this is cooking, in a cup, mix ½ cup hot water with the tahini, then add kelp and a few drops of soy sauce and let it stand 10 minutes.  Crumble the tofu into the simmering seaweed, mix and continue to simmer another 5 minutes. Add sauce, stir, cook another 2 minutes and serve.

Padella leggermente olio con olio di sesamo tostato. Riscalda, quindi aggiungi arame e abbastanza acqua in modo che non bruci. Fai bollire per 20 minuti aggiungendo acqua in modo che non si asciughi. Mentre cuoce, in una tazza, mescola ½ tazza di acqua calda con il tahin, quindi aggiungi alghe e qualche goccia di salsa di soia e lascia riposare per 10 minuti. Sbriciolare il tofu nelle alghe bollenti, mescolare e continuare a cuocere a fuoco lento per altri 5 minuti. Aggiungere la salsa, mescolare, cuocere altri 2 minuti e servire.

“The macrobiotic way of life recommended by the ancient wise people and practiced widely for physical, mental and spiritual development consists of the following arts; the way of eating, the way of breathing, and the way of daily life. Because a human being is part of his environment, and has evolved through biological development covering more than three billion years on this planet, his physical, mental and spiritual conditions are based upon what he consumes from his natural environment and his food. The way of eating is the most essential factor for his development.”

"Lo stile di vita macrobiotico raccomandato dagli antichi saggi e ampiamente praticato per lo sviluppo fisico, mentale e spirituale consiste nelle seguenti arti; il modo di mangiare, il modo di respirare e il modo di vivere quotidiano. Poiché un essere umano fa parte del suo ambiente e si è evoluto attraverso lo sviluppo biologico che copre oltre tre miliardi di anni su questo pianeta, le sue condizioni fisiche, mentali e spirituali si basano su ciò che consuma dal suo ambiente naturale e dal suo cibo. Il modo di mangiare è il fattore più essenziale per il suo sviluppo."

Michio Kushi, THE BOOK OF DO-IN (ISBN 0-87040-382-6)

Contattami

(856) 782-7310

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

www.rosanna.com