Questions About Macrobiotic Practice
Domande sulla pratica macrobiotica
John Kozinski


My wife, Jeanette, told me about your wonderful online newsletter. She said there was an interest in having insights on some questions that have arisen in your discussion group. Here are my thoughts on one of the questions.

Osteoporosis in long time macrobiotic practitioners

In order to present my views on this issue, I believe it would be helpful to explain from my understanding of the macrobiotic view on osteoporosis.

Mia moglie, Jeanette, mi ha parlato della tua meravigliosa newsletter online. Ha detto che c'era un interesse ad avere intuizioni su alcune domande che sono sorte nel gruppo di discussione. Ecco i miei pensieri su una delle domande.

Osteoporosi in operatori macrobiotici da lungo tempo

Per presentare le mie opinioni su questo tema, credo che sarebbe utile spiegare dalla mia comprensione della visione macrobiotica sull'osteoporosi.

Osteoporosis is commonly thought to be a disease of the bones. All disease, from a greater perspective (macrobiotic view) is never a disease of just one part of the body. All organs and systems are involved. This is especially true when a large part of the body, the bones, is concerned.

From the view of Asian medicine, energetically, the bones, including the spine, are a major storehouse of energy for the entire body-mind. The bones are part of the Kidney energy system. This system is the battery and energy bank account of the body-mind.

L'osteoporosi è comunemente considerata una malattia delle ossa. Tutte le malattie, da una prospettiva più ampia (vista macrobiotica) non sono mai una malattia di una sola parte del corpo. Sono coinvolti tutti gli organi e i sistemi. Ciò è particolarmente vero quando una grande parte del corpo, le ossa, sono interessate.

Dal punto di vista della medicina asiatica, energeticamente, le ossa, inclusa la spina dorsale, sono un importante magazzino di energia per l'intero corpo-mente. Le ossa fanno parte del sistema energetico dei Reni. Questo sistema è il conto della batteria e del conto energia del corpo-mente.

When the body and mind is excessively taxed, stressed and/or undernourished, the body-mind withdraws from the energy bank account that is located in the kidneys and adrenals, reproductive organs, bones and to some extent, in all the solid organs of the body. If the stress or imbalance continues too long, then the energy bank account gets drained. The end result is some kind of degenerative disease, including a degeneration of the bones, osteoporosis.

Osteoporosis is a disease that signals an imbalance of the whole body. This situation would indicate, according to the ideas above that the body and mind has been under a tremendous amount of stress for a long period of time. Finally, the energy bank account was overdrawn and the bones suffered.

Quando il corpo e la mente sono eccessivamente tassati, stressati e / o denutriti, la mente-corpo si ritira dal conto della banca dell'energia che si trova nei reni e nelle ghiandole surrenali, negli organi riproduttivi, nelle ossa e in una certa misura, in tutti gli organi solidi del corpo. Se lo stress o lo squilibrio continuano troppo a lungo, il conto della banca dell'energia viene drenato. Il risultato finale è una sorta di malattia degenerativa, inclusa una degenerazione delle ossa, l'osteoporosi.

L'osteoporosi è una malattia che segnala uno squilibrio di tutto il corpo. Questa situazione indicherebbe, secondo le idee precedenti, che il corpo e la mente sono stati sottoposti a una tremenda quantità di stress per un lungo periodo di tempo. Alla fine, il conto della banca dell'energia è stato superato e le ossa hanno sofferto.

I heard Michio Kushi discuss osteoporosis during an advanced macrobiotics-training seminar last summer (2001). His view was that a person developed osteoporosis by making the blood more acidic. Our blood condition must maintain an alkaline state. If the blood becomes highly acidic, then the mineral, calcium, stays too long in the blood, and is excreted out of the body.

Alkaline blood is maintained by healthy functioning kidneys, lungs, liver and intestines. If the acidity of your food, and drink exceeds your body’s ability to deal with it, the blood becomes acid. The calcium is lost from the body. The health of these organs is very critical to maintaining alkaline blood. Yin and yang extremes in diet, such as excess sugars, fats, proteins, stimulants such as coffee and alcohol, and the excessive use of tomatoes, green and red peppers, spinach and eggplant are more acidic. The regular use of these can lead to this acidity.

Ho sentito Michio Kushi discutere dell'osteoporosi durante un seminario avanzato di formazione macrobiotica la scorsa estate (2001). La sua opinione era che una persona sviluppasse l'osteoporosi rendendo il sangue più acido. Le nostre condizioni del sangue devono mantenere uno stato alcalino. Se il sangue diventa altamente acido, il minerale, il calcio, rimane troppo a lungo nel sangue e viene espulso dal corpo.

Il sangue alcalino è mantenuto da reni, polmoni, fegato e intestino sani e funzionanti. Se l'acidità del cibo e la bevanda superano la capacità del tuo corpo di gestirla, il sangue diventa acido. Il calcio è perso dal corpo. La salute di questi organi è molto importante per mantenere il sangue alcalino. Yin e yang estremi nella dieta, come zuccheri in eccesso, grassi, proteine, stimolanti come caffè e alcol, e l'uso eccessivo di pomodori, peperoni verdi e rossi, spinaci e melanzane sono più acidi. L'uso regolare di questi può portare a questa acidità.

Acidity is one part of the picture in osteoporosis. The other part of the picture is the overall health of the person, which is the result of balance in a person’s diet and lifestyle. The macrobiotic way of life and eating provides the best balance for health. A person’s application of the macrobiotic way makes all the difference.

In the classes, I have taught on osteoporosis, I have presented these additional points on the cause and cure of osteoporosis.

L'acidità è una parte del quadro dell'osteoporosi. L'altra parte dell'immagine è la salute generale della persona, che è il risultato dell'equilibrio nella dieta e nello stile di vita di una persona. Il modo di vivere e mangiare macrobiotico fornisce il miglior equilibrio per la salute. L'applicazione di una persona del modo macrobiotico fa la differenza.

Nelle lezioni, ho insegnato sull'osteoporosi, ho presentato questi ulteriori punti sulla causa e la cura dell'osteoporosi.

1. Excessive exercise creates highly acidic blood and taxes the immune system. The immune system is also the repair and rebuild system in the body. Unless a person compensates for this stress to the system, severe bone loss can result. Increased amounts of fat (good quality cold pressed vegetable oils, boiled or roasted temperate climate nuts, and seeds and nut butters), extra protein from the nuts and seeds, beans, tempeh, seitan, and fish and more minerals (condiments and salty seasonings) would be required in a macrobiotic diet to compensate for the stress to the system. Of course, the person may reflect on if this amount of exercise is healthy for them.

1. L'esercizio eccessivo crea sangue altamente acido e tassa il sistema immunitario. Il sistema immunitario è anche il sistema di riparazione e ricostruzione nel corpo. A meno che una persona non compensi questo stress al sistema, può verificarsi una grave perdita di tessuto osseo. Aumento delle quantità di grassi (oli vegetali freddi di buona qualità, noci temperate bollite o tostate e semi e burro di noci), proteine ​​extra di noci e semi, fagioli, tempeh, seitan e pesce e altri minerali (condimenti e condimenti salati ) sarebbe richiesto in una dieta macrobiotica per compensare lo stress al sistema. Naturalmente, la persona può riflettere se questa quantità di esercizio è salutare per loro.

2. Good quality richness is important after the healing phase of a macrobiotic way of eating. Nuts, seeds, good quality protein, moderate amounts of mochi, sour dough bread and noodles supply this.

2. La ricchezza di buona qualità è importante dopo la fase di guarigione di un modo di mangiare macrobiotico. Noci, semi, proteine ​​di buona qualità, quantità moderate di mochi, pane a pasta acida e tagliatelle forniscono questo.

3. Balance in a person’s macrobiotic diet is important. Excessive yin in the form of sugars, stimulants (coffee, etc.) and alcohol will sap a person’s energy bank account. After months or years of eating macrobiotic foods, most people will have the health to eat some good quality sweets and desserts regularly, and moderate amounts of mild alcoholic beverages (if tolerated). Some may be able to get away with (without harm) eating wider from time to time. If a person eats too much of these foods and drinks, it will sap the energy bank account. This, I call the “I’m so yang” syndrome which can lead to overcompensating for eating too salty or narrow.

Some people restrict their diets too long. This manifests in one’s diet as overeating grain (generally it is taught at the Kushi Institute to mostly eat 2 times the amount of vegetables to grain, at meals), using excessive salt, oil and sweets and a lack of variety. The moderate occasional use of the acidic vegetables, such as tomatoes, and green peppers, and the use of sweeteners and fruit may help in certain cases to release tension in the kidneys in such cases.

3. L'equilibrio nella dieta macrobiotica di una persona è importante. L'eccesso di yin sotto forma di zuccheri, stimolanti (caffè, ecc.) E alcol indebolirà il conto bancario energetico di una persona. Dopo mesi o anni di consumo di alimenti macrobiotici, la maggior parte delle persone avrà la possibilità di mangiare regolarmente dolci e dessert di buona qualità e quantità moderate di bevande alcoliche leggere (se tollerate). Alcuni potrebbero essere in grado di cavarsela (senza danni) mangiando di più in tanto di tanto in tanto. Se una persona mangia troppo di questi cibi e bevande, si indebolirà il conto in banca dell'energia. Questo, chiamo la sindrome di "I'm so yang" che può portare ad un eccesso di compensazione per mangiare troppo salato o stretto.

Alcune persone limitano le loro diete troppo a lungo. Ciò si manifesta nella dieta di una persona come un eccesso di cereali (in genere viene insegnato all'Istituto Kushi a mangiare per lo più 2 volte la quantità di verdure in grani, ai pasti), usando sale, olio e dolci eccessivi e una mancanza di varietà. L'uso occasionale moderato delle verdure acide, come pomodori e peperoni verdi, e l'uso di dolcificanti e frutta, in alcuni casi può aiutare a liberare la tensione nei reni.

4. Excessive stress can sap the body. Everyone has a different capacity for handling physical and mental stress. Physical and mental rest and relaxation and sleep are important for the immune system to function to rebuild the body. Taking the time to do pleasurable activities, engaging hobbies and time with friends and family are important forms of relaxation. Yoga, chi gung, tai chi and meditation are helpful to stimulate the restorative systems of the body.

4. Lo stress eccessivo può indebolire il corpo. Ognuno ha una diversa capacità di gestire lo stress fisico e mentale. Il riposo fisico e mentale, il rilassamento e il sonno sono importanti perché il sistema immunitario funzioni per ricostruire il corpo. Prendersi il tempo per fare attività piacevoli, hobby e hobby coinvolgenti con amici e familiari sono importanti forme di rilassamento. Yoga, chi gung, tai chi e meditazione sono utili per stimolare i sistemi riparativi del corpo.

5. Moderate exercise, especially of the energy building type above strengthens and balances the system. Tai chi is one the best weight bearing exercises for the bones.

5. L'esercizio moderato, in particolare del tipo di edificio energetico sopra, rafforza e bilancia il sistema. Il Tai Chi è uno dei migliori esercizi per appesantire le ossa.

In my mind, balance is the key to preventing and curing osteoporosis and other degenerative disease. Macrobiotics, to me, is the practice of balance or the middle way. In the body, this balance manifests in many ways. One crucial way is the building up and breaking down of the body. Good digestion, good circulation, good elimination, and nerve function is the key to maintaining this balance.

copyright Kozinski 3-9-2002

Nella mia mente, l'equilibrio è la chiave per prevenire e curare l'osteoporosi e altre malattie degenerative. La macrobiotica, per me, è la pratica dell'equilibrio o della via di mezzo. Nel corpo, questo equilibrio si manifesta in molti modi. Un modo cruciale è la costruzione e l'abbattimento del corpo. Una buona digestione, una buona circolazione, una buona eliminazione e una funzione nervosa sono la chiave per mantenere questo equilibrio.

copyright Kozinski 3-9-2002

“The macrobiotic way of life recommended by the ancient wise people and practiced widely for physical, mental and spiritual development consists of the following arts; the way of eating, the way of breathing, and the way of daily life. Because a human being is part of his environment, and has evolved through biological development covering more than three billion years on this planet, his physical, mental and spiritual conditions are based upon what he consumes from his natural environment and his food. The way of eating is the most essential factor for his development.”

"Lo stile di vita macrobiotico raccomandato dagli antichi saggi e ampiamente praticato per lo sviluppo fisico, mentale e spirituale consiste nelle seguenti arti; il modo di mangiare, il modo di respirare e il modo di vivere quotidiano. Poiché un essere umano fa parte del suo ambiente e si è evoluto attraverso lo sviluppo biologico che copre oltre tre miliardi di anni su questo pianeta, le sue condizioni fisiche, mentali e spirituali si basano su ciò che consuma dal suo ambiente naturale e dal suo cibo. Il modo di mangiare è il fattore più essenziale per il suo sviluppo."

Michio Kushi, THE BOOK OF DO-IN (ISBN 0-87040-382-6)

Contattami

(856) 782-7310

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

www.rosanna.com