Questions About Macrobiotic Practice
Domande sulla pratica macrobiotica
John Kozinski

Diagnosing Your Health by John Kozinski
Diagnosi della salute di John Kozinski

Just as a plant reveals its health to you by the appearance of its leaves, stems and flowers; so does a person’s bodily appearance reveal deep insights into the state of a person’s health and well being. 

This method by which a person can see inside the body without x-rays originated thousands of years ago in the Far East. By reading the body’s signs, a practitioner of macrobiotic oriental diagnosis could tell if a person was developing specific sicknesses and ascertain what kind of imbalances in a person’s diet and lifestyle needed to be corrected in order to return the body to total health.  The art of seeing health through observation of the facial features, coloring on the skin, the hand and feet, and behavior was known as the highest form of this oriental diagnosis.

A contemporary form of oriental diagnosis is taught and practiced by macrobiotic health counselors and in courses that instruct individuals in the macrobiotic way to health.  Macrobiotic oriental diagnosis combines a modern understanding of the body’s structures and functions with traditional ways of assessing health.

Proprio come una pianta rivela la sua salute per l'aspetto delle sue foglie, steli e fiori; così l'aspetto fisico di una persona rivela profonde intuizioni sullo stato della salute e del benessere di una persona.

Questo metodo con cui una persona può vedere all'interno del corpo senza raggi X è nato migliaia di anni fa in Estremo Oriente. Leggendo i segni del corpo, un professionista della diagnosi orientale macrobiotica potrebbe dire se una persona stava sviluppando malattie specifiche e accertare quale tipo di squilibri nella dieta e nello stile di vita di una persona dovevano essere corretti per riportare il corpo alla salute totale. L'arte di vedere la salute attraverso l'osservazione dei tratti del viso, la colorazione della pelle, della mano e dei piedi e il comportamento era conosciuta come la forma più alta di questa diagnosi orientale.

Una forma contemporanea di diagnosi orientale è insegnata e praticata dai consulenti macrobiotici della salute e in corsi che istruiscono gli individui nel modo macrobiotico per la salute. La diagnosi orientale macrobiotica combina una moderna comprensione delle strutture e delle funzioni del corpo con metodi tradizionali di valutazione della salute.

Traditional oriental diagnosis sees the body as being energetic in nature. All things from structures to functions are seen as expressions of energy. Chinese medicine and East India’s Ayurvedic medicine both have poetic ways of describing health and sickness in the body.

Modern macrobiotics simplified the energetic system. Two essential conditions of the body are assessed with multiple variations. In the modern macrobiotic way of diagnosis, a person may have a yin condition, an overly loose or weakened and collapsed organ, organs or system, or a yang condition, an overly tight, hard, or blocked up and weakened organ, or system.

La diagnosi orientale tradizionale vede il corpo come energico in natura. Tutte le cose dalle strutture alle funzioni sono viste come espressioni di energia. La medicina cinese e la medicina ayurvedica dell'India orientale hanno entrambi un modo poetico di descrivere la salute e la malattia nel corpo.

La macrobiotica moderna ha semplificato il sistema energetico. Due condizioni essenziali del corpo sono valutate con più variazioni. Nella moderna modalità di diagnosi macrobiotica, una persona può avere una condizione yin, un organo, un sistema o un organo eccessivamente sciolto o indebolito e collassato, o una condizione yang, un organo o sistema eccessivamente teso, duro, bloccato o indebolito.

A good example of how to see one’s health through these methods can be seen in the observation of a person’s lips.  In macrobiotic, oriental diagnosis, extremely swollen lips indicate that the individual’s digestive system has been overworked for many years and is now in a weakened condition. This would be a yin condition. Possible problems that are indicated by this sign are poor absorption of nutrients, and chronic constipation. On the other hand, if the lips are extremely thin, there is a yang condition, characterized by a  lack of good blood circulation to the stomach and colon, caused by excessive intake of salty foods and snacks, hard, dried baked flour products, and animal products such as meat, chicken, eggs and hard cheese. Overly thin lips can be a yin condition of weakness or collapse of the digestive organs caused by extremes in diet and lifestyle for many years Poor absorption of nutrients and poor blood circulation to the digestive organs are problems that are indicated by thin lips.

Un buon esempio di come vedere la propria salute attraverso questi metodi può essere visto nell'osservazione delle labbra di una persona. Nella diagnosi macrobiotica, orientale, le labbra estremamente gonfie indicano che il sistema digestivo dell'individuo è stato sovraccaricato per molti anni ed è ora in una condizione indebolita. Questa sarebbe una condizione yin. Possibili problemi che sono indicati da questo segno sono scarso assorbimento di sostanze nutritive e costipazione cronica. D'altra parte, se le labbra sono estremamente sottili, c'è una condizione yang, caratterizzata da una mancanza di buona circolazione del sangue allo stomaco e al colon, causata da un'eccessiva assunzione di cibi e snack salati, prodotti di farina cotta e secca, e prodotti animali come carne, pollo, uova e formaggio a pasta dura. Le labbra troppo sottili possono essere una condizione yin di debolezza o collasso degli organi digestivi causate da estremi nella dieta e nello stile di vita per molti anni. Lo scarso assorbimento di sostanze nutritive e la scarsa circolazione sanguigna agli organi digestivi sono problemi indicati dalle labbra sottili.

Oriental diagnosis gives new meaning to the phrase; one picture tells a thousand words. You’ll find a useful, practical and fascinating tool in the practice of oriental diagnosis and will in all likelihood never look at a person’s face in quite the same way.

John Kozinski is a natural health counselor and teacher who has taught and practiced macrobiotic oriental diagnosis with thousands of people over the course of twenty years.  He currently teaches and offers counseling and shiatsu energy balancing sessions in Connecticut, Chicago, IL, the New York City area, the Boston area, and at the Kushi Institute in western MA.

Macrobiotics/Seminars, Workshops and Health Consultations with John Kozinski

La diagnosi orientale dà un nuovo significato alla frase; un'immagine racconta più di mille parole. Troverai uno strumento utile, pratico e affascinante nella pratica della diagnosi orientale e con ogni probabilità non guarderai mai il volto di una persona nello stesso modo.

John Kozinski è un consulente e insegnante di salute naturale che ha insegnato e praticato la diagnosi orientale macrobiotica con migliaia di persone nel corso di vent'anni. Attualmente insegna e offre consulenza e sessioni di bilanciamento energetico shiatsu in Connecticut, Chicago, IL, nella zona di New York City, nell'area di Boston e presso l'Istituto Kushi nell'ovest MA.

Macrobiotica / Seminari, workshop e consultazioni sanitarie con John Kozinski

“The macrobiotic way of life recommended by the ancient wise people and practiced widely for physical, mental and spiritual development consists of the following arts; the way of eating, the way of breathing, and the way of daily life. Because a human being is part of his environment, and has evolved through biological development covering more than three billion years on this planet, his physical, mental and spiritual conditions are based upon what he consumes from his natural environment and his food. The way of eating is the most essential factor for his development.”

"Lo stile di vita macrobiotico raccomandato dagli antichi saggi e ampiamente praticato per lo sviluppo fisico, mentale e spirituale consiste nelle seguenti arti; il modo di mangiare, il modo di respirare e il modo di vivere quotidiano. Poiché un essere umano fa parte del suo ambiente e si è evoluto attraverso lo sviluppo biologico che copre oltre tre miliardi di anni su questo pianeta, le sue condizioni fisiche, mentali e spirituali si basano su ciò che consuma dal suo ambiente naturale e dal suo cibo. Il modo di mangiare è il fattore più essenziale per il suo sviluppo."

Michio Kushi, THE BOOK OF DO-IN (ISBN 0-87040-382-6)

Contattami

(856) 782-7310

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

www.rosanna.com