Ingredienti

  • 1 package of gluten free or rice pasta

  • ¼ cup small diced red onion

  • 4 or more shiitake mushrooms (sliced)

  • 1 cup of diced Kabocha squash

  • ½ cup rutabaga (diced very small)

  • ½ lbs diced tofu

  • 2 Tbsp peanut butter

  • 2 tsp umeboshi paste

  • 2 Tbsp coconut oil

  • Few pinches of minced parsley

  • Tamari soy sauce

  • Spring or filtered water

  • 1 confezione di pasta senza glutine o riso

  • ¼ tazza di cipolla rossa a dadini

  • 4 o più funghi shiitake (a fette)

  • 1 tazza di zucca Kabocha a cubetti

  • ½ tazza di rutabaga (tagliata a cubetti molto piccola)

  • ½ kg di tofu a cubetti

  • 2 cucchiai di burro di arachidi

  • 2 cucchiaini di pasta umeboshi

  • 2 cucchiai di olio di cocco

  • Pochi pizzichi di prezzemolo tritato

  • Salsa di soia Tamari

  • Primavera o acqua filtrata
Pasta di riso con verdure miste saltate
 

Preparazione

Bring to boil, a big amount of water in a large pan, then pour the package of pasta in it, stir well, cover until you bring it back to a boil, uncover and stir the pasta again. Continue to stir often until is cooked al dente. Do not overcook. Pour the pasta in a colander to drain the water out. Pour some cold water on top the hot pasta to stop it from continuing to cook itself from remaining heat.

Porta ad ebollizione, una grande quantità di acqua in una padella larga, quindi versa il pacchetto di pasta, mescola bene, copri fino a che non lo porti a ebollizione, scopra e mescoli di nuovo la pasta. Continua a mescolare spesso fino a quando è cotto al dente. Non cuocere troppo. Versare la pasta in un colino per drenare l'acqua. Versare dell'acqua fredda sopra la pasta calda per evitare che continui a cuocersi dal calore residuo.

While the pasta is cooking, prepare the vegetables and the sauce:

Mentre la pasta cuoce, prepara le verdure e la salsa:

Sauté the onions in a saucepan with hot coconut oil, when the onions are crispy but not burnt, add the Kabocha squash and the rutabaga, stir well and cover with a lid and let simmer for 3 to 4 minutes. Add tofu and shiitake mushrooms and let it cook for another 5 minutes, stirring from time to time. In the last minute add soy sauce, stir and place aside.

Rosolare le cipolle in una casseruola con olio di cocco caldo, quando le cipolle sono croccanti ma non bruciare, aggiungere la zucca Kabocha e la rutabaga, mescolare bene e coprire con un coperchio e lasciare cuocere a fuoco lento per 3 o 4 minuti. Aggiungere i funghi tofu e shiitake e lasciar cuocere per altri 5 minuti, mescolando di tanto in tanto. Nell'ultimo minuto aggiungere la salsa di soia, mescolare e mettere da parte.

In a small bowl on the side mix peanut butter and umeboshi paste with a ¼ cup of hot water. Mix well.

In una piccola ciotola sul lato mescolare il burro di arachidi e la pasta umeboshi con una tazza di acqua calda ¼. Mescolare bene.

Put the cooked pasta into a serving bowl. Add the peanut butter sauce and mix well. Add the minced parsley and mix. Then add the sautéed vegetables, mix well but remember to reserve some vegetables to place on top as garnish.

Metti la pasta cotta in una ciotola da portata. Aggiungere la salsa di burro di arachidi e mescolare bene. Aggiungere il prezzemolo tritato e mescolare. Quindi aggiungere le verdure saltate in padella, mescolare bene ma ricordarsi di riservare alcune verdure da mettere in cima come guarnizione.

Serve hot or cold.

Servire caldo o freddo.

“The macrobiotic way of life recommended by the ancient wise people and practiced widely for physical, mental and spiritual development consists of the following arts; the way of eating, the way of breathing, and the way of daily life. Because a human being is part of his environment, and has evolved through biological development covering more than three billion years on this planet, his physical, mental and spiritual conditions are based upon what he consumes from his natural environment and his food. The way of eating is the most essential factor for his development.”

"Lo stile di vita macrobiotico raccomandato dagli antichi saggi e ampiamente praticato per lo sviluppo fisico, mentale e spirituale consiste nelle seguenti arti; il modo di mangiare, il modo di respirare e il modo di vivere quotidiano. Poiché un essere umano fa parte del suo ambiente e si è evoluto attraverso lo sviluppo biologico che copre oltre tre miliardi di anni su questo pianeta, le sue condizioni fisiche, mentali e spirituali si basano su ciò che consuma dal suo ambiente naturale e dal suo cibo. Il modo di mangiare è il fattore più essenziale per il suo sviluppo."

Michio Kushi, THE BOOK OF DO-IN (ISBN 0-87040-382-6)

Contattami

(856) 782-7310

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

www.rosanna.com